2012吧 关注:1,626,520贴子:87,737,242

回复:英语很好,来解释下光明会纸牌

只看楼主收藏回复

而且,我想H1N1 SARS AIDS
这些是我们人类深切感受到了的。
我突然想到了,有一些卡牌是大量传播性信息的。
还真尼玛是一环接一环。
要是水手们能帮忙找下关于SEX的三张卡牌。
非常感激啊。
我至少记得有三张关于SEX的。


639楼2011-03-21 22:13
回复

    打这张牌后,立即被摧毁任何团体或任何球员它需要从一组动作丢弃魔杰
    被摧毁的集团已经一去不复返了无卡或特殊能力可以恢复它


    640楼2011-03-21 22:14
    回复
      2025-07-23 07:50:53
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告


      641楼2011-03-21 22:15
      回复


        IP属地:山东642楼2011-03-21 22:16
        回复

          联合灾害。这是怎么了?角色扮演的发明家。


          643楼2011-03-21 22:16
          收起回复
            我看的清楚字的牌我会翻译 看不清楚字的我就无能为力了


            644楼2011-03-21 22:17
            回复
              游戏当然知道,
              除了9-11的策划    性


              645楼2011-03-21 22:17
              回复
                年度会议


                IP属地:山东646楼2011-03-21 22:17
                回复
                  2025-07-23 07:44:53
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  鄙视打扰楼主直播的人,不管出于什么目的。


                  647楼2011-03-21 22:18
                  回复
                    留名


                    IP属地:湖北648楼2011-03-21 22:18
                    回复
                      回复:644楼
                      猫猫英语很厉害呀


                      IP属地:山东649楼2011-03-21 22:18
                      回复
                        mark之


                        650楼2011-03-21 22:19
                        回复
                          袭(尼玛)击,和(传染    性   )    疾(尼玛)病。
                          在光明有无数的规划               性         伤(尼玛)害。
                          


                          651楼2011-03-21 22:19
                          回复
                            度娘里
                            发帖真心累。。。。
                            打尼玛这么多尼玛,你才不HEXIE 我。


                            652楼2011-03-21 22:20
                            回复
                              2025-07-23 07:38:53
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              M


                              IP属地:安徽653楼2011-03-21 22:20
                              回复