哈萨克吧 关注:30,085贴子:1,714,055
  • 11回复贴,共1

土库曼说唱turkmen rap yatdan chykar meni

只看楼主收藏回复


yatdan chykar meni



1楼2011-10-29 02:19回复
    两个傻孩,自己的女人都被别人搞定。。
    土库曼人的黄种特征还是很明显啊。记得一期英国人拜访伊朗的节目,到了伊朗东北见到一群土库曼人载歌载舞,那个英国人就问那些黄种人是从哪里来的?
    现在的哈萨克主体是黄种,但与汉族的东亚黄种还是有很大区别的,比如在一群哈萨克人当中放一个汉人,非常容易能辨别出来的。我的一个哈回混血朋友,在我们哈萨克人中总是显得那么格格不入(仅指相貌)~呵呵~他过多继承了他回族妈妈的基因


    2楼2011-10-29 02:29
    回复
      2025-06-04 03:44:06
      广告
      土库曼人的民族性格和哈萨克人很像。我有不少土库曼朋友,还有一些生活在土库曼斯坦北部的哈萨克朋友。土库曼人很不错,唯一的不好是他们国家独裁。 和哈萨克有不少共同词汇,比如:saw bol bawrsak 等等很多。


      4楼2011-11-04 16:42
      回复
        突厥语中再见基本都hosh吧?就听说哈萨克爱用sau bol保重这个美好的词


        来自手机贴吧7楼2011-11-04 17:08
        回复
          土库曼人也用saw bol。 还有以前在大学的时候有个笑话,阿勒泰的哈萨克同学给维族同学用维语说鸡蛋这个词的时候,他们想当然的认为是把“zh”音改成“y”音。于是就说出了:“yumurtka”。 同时还有把桌子“Zhuo Zi”给维族同学说成了“yo zi”。
          但是土库曼人对鸡蛋的称呼确确实实是:“yumurtka”。


          8楼2011-11-04 17:27
          回复
            为什么会这个神奇?


            9楼2011-11-07 10:31
            回复
              维语的鸡蛋是波斯语tukhim。


              10楼2011-11-07 10:51
              回复
                hosh不是突厥语词汇,是波斯语外来词
                波斯语的hoshخوش 是“好”的意思


                11楼2011-11-07 10:54
                回复
                  2025-06-04 03:38:06
                  广告
                  突厥语族关系确实挺近哈,不过桌子叫yo zi这个发音忽然让我想起个土尔其语词YUZMEK游泳,不知到哈语维语是什么,差距大么


                  来自手机贴吧13楼2011-11-10 00:54
                  回复
                    撒拉土库曼不是关系很近么


                    来自手机贴吧16楼2011-11-10 23:41
                    回复