我爱你Michael.当偶然的擦肩你却无动于衷的时侯,当无助的双手你却漠然以对的时侯,当失落的眼神却遭到我们不屑一顾的时候,我不知道是什么麻痹了自己的内心.又一次的,从Michael的深切悲悯中,感到了莫明的疚责与浓烈的爱心. We pray for our fathers, pray for our mothers Wishing our families well
We sing songs for the wishing, of those who are kissing But not for the missing
So this one's for all the lost children
我们为父亲祈祷,我们也为母亲祈祷,我们祈祷着家庭的幸福安康,我们祈祷着家庭的温馨美满;朋友们,我们经常不忘歌颂的是那甜美的爱情,我们经常不忘颂扬的是那让人感动的情谊,但是朋友们,又有谁去关注那些可怜的孩子,他们流离在外孤苦无靠,如此弱小的孩子流浪在陌生的街头,却被人遗忘,无人关怀. This one's for all the lost children
This one's for all the lost children, wishing them well And wishing them home
所以现在我要为那些迷失的孩子献上一首歌,祈祷着他们能得到平安光环的笼罩,祈祷着他们能回归温馨家庭的怀抱. When you sit there addressing, counting your blessings Biding your time
When you lay me down sleeping and my heart is weeping
Because I'm keeping a place
For all the lost children
This is for all the lost children
This one's for all the lost children, wishing them well And wishing them home
朋友,当你享受着光阴的恩赐,在为自己精心妆扮的时侯;朋友,当你祈祷着想要的幸福,在因幸福斤斤计较的时侯;朋友,当你让我安心躺下安然入眠的时侯,然而在我的内心深处我却因一阵的凄冷而暗自的泪下.当你看到那瞧粹的面容,当你听到无助的呼唤,朋友,来自你深处的心府是否深深的触动?所以每当这种情境下,我就想颂歌一首,为了那些孩子,为了那些生命无所依靠的孩子,他们本该拥有童年的幸福,他们本该得到父母的呵护,我祈祷着他们平安如意,祈祷着他们早日回家. Home with their fathers, Snug close and warm, loving their mothers I see the door simply wide open
But no one can find thee
希望他们能够回家,试想着那种情境,他们偎依在父母的怀抱,流浪的凄凉内心得到温暖的抚慰.那是多么美好的、让人向往的画面.但是,我却看到的是那一直敞开的大门,始终盼不到那欣喜的消息,担扰的父母,守望的绝望与失落占据了他们的内心
So pray for all the lost children
Let's pray for all the lost children
Just think of all the lost children, wishing them well
所以,我们千言万语,只盼望那流浪的孩童
能够早日回家,幼小的心灵怎么忍得让他们倍受人世的凄苦与心酸的煎熬;我们千言万语,只盼望着那流浪的孩童能够平安如意,让幼年充满阳光与希望,让痛苦与冷漠远离这无邪的童心.
We sing songs for the wishing, of those who are kissing But not for the missing
So this one's for all the lost children
我们为父亲祈祷,我们也为母亲祈祷,我们祈祷着家庭的幸福安康,我们祈祷着家庭的温馨美满;朋友们,我们经常不忘歌颂的是那甜美的爱情,我们经常不忘颂扬的是那让人感动的情谊,但是朋友们,又有谁去关注那些可怜的孩子,他们流离在外孤苦无靠,如此弱小的孩子流浪在陌生的街头,却被人遗忘,无人关怀. This one's for all the lost children
This one's for all the lost children, wishing them well And wishing them home
所以现在我要为那些迷失的孩子献上一首歌,祈祷着他们能得到平安光环的笼罩,祈祷着他们能回归温馨家庭的怀抱. When you sit there addressing, counting your blessings Biding your time
When you lay me down sleeping and my heart is weeping
Because I'm keeping a place
For all the lost children
This is for all the lost children
This one's for all the lost children, wishing them well And wishing them home
朋友,当你享受着光阴的恩赐,在为自己精心妆扮的时侯;朋友,当你祈祷着想要的幸福,在因幸福斤斤计较的时侯;朋友,当你让我安心躺下安然入眠的时侯,然而在我的内心深处我却因一阵的凄冷而暗自的泪下.当你看到那瞧粹的面容,当你听到无助的呼唤,朋友,来自你深处的心府是否深深的触动?所以每当这种情境下,我就想颂歌一首,为了那些孩子,为了那些生命无所依靠的孩子,他们本该拥有童年的幸福,他们本该得到父母的呵护,我祈祷着他们平安如意,祈祷着他们早日回家. Home with their fathers, Snug close and warm, loving their mothers I see the door simply wide open
But no one can find thee
希望他们能够回家,试想着那种情境,他们偎依在父母的怀抱,流浪的凄凉内心得到温暖的抚慰.那是多么美好的、让人向往的画面.但是,我却看到的是那一直敞开的大门,始终盼不到那欣喜的消息,担扰的父母,守望的绝望与失落占据了他们的内心
So pray for all the lost children
Let's pray for all the lost children
Just think of all the lost children, wishing them well
所以,我们千言万语,只盼望那流浪的孩童
能够早日回家,幼小的心灵怎么忍得让他们倍受人世的凄苦与心酸的煎熬;我们千言万语,只盼望着那流浪的孩童能够平安如意,让幼年充满阳光与希望,让痛苦与冷漠远离这无邪的童心.
