19 我亲爱的弟兄们,这是你们所知道的。但你们各人要快快地听,慢慢地说,慢慢地动怒。
20 因为人的怒气,并不成就神的义。
21 所以你们要脱去一切的污秽,和盈余的邪恶,存温柔的心领受那所栽种的道,就是能救你们灵魂的道。
22 只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。
23 因为听道而不行道的,就像人对着镜子看自己本来的面目。
24 看见,走后,随即忘了他的相貌如何。
25 惟有详细察看那全备使人自由之律法的,并且时常如此,这人既不是听了就忘,乃是实在行出来,就在他所行的事上必然得福。
26 若有人自以为虔诚,却不勒住他的舌头,反欺哄自己的心,这人的虔诚是虚的。
27 在神我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚,就是看顾在患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不沾染世俗。
19 My dear brothers, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry,
20 for man's anger does not bring about the righteous life that God desires.
21 Therefore, get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you, which can save you.
22 Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.
23 Anyone who listens to the word but does not do what it says is like a man who looks at his face in a mirror
24 and, after looking at himself, goes away and immediately forgets what he looks like.
25 But the man who looks intently into the perfect law that gives freedom, and continues to do this, not forgetting what he has heard, but doing it--he will be blessed in what he does.
26 If anyone considers himself religious and yet does not keep a tight rein on his tongue, he deceives himself and his religion is worthless.
27 Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world.
20 因为人的怒气,并不成就神的义。
21 所以你们要脱去一切的污秽,和盈余的邪恶,存温柔的心领受那所栽种的道,就是能救你们灵魂的道。
22 只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。
23 因为听道而不行道的,就像人对着镜子看自己本来的面目。
24 看见,走后,随即忘了他的相貌如何。
25 惟有详细察看那全备使人自由之律法的,并且时常如此,这人既不是听了就忘,乃是实在行出来,就在他所行的事上必然得福。
26 若有人自以为虔诚,却不勒住他的舌头,反欺哄自己的心,这人的虔诚是虚的。
27 在神我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚,就是看顾在患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不沾染世俗。
19 My dear brothers, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry,
20 for man's anger does not bring about the righteous life that God desires.
21 Therefore, get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you, which can save you.
22 Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.
23 Anyone who listens to the word but does not do what it says is like a man who looks at his face in a mirror
24 and, after looking at himself, goes away and immediately forgets what he looks like.
25 But the man who looks intently into the perfect law that gives freedom, and continues to do this, not forgetting what he has heard, but doing it--he will be blessed in what he does.
26 If anyone considers himself religious and yet does not keep a tight rein on his tongue, he deceives himself and his religion is worthless.
27 Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world.
