犬夜叉吧 关注:573,491贴子:21,566,889

重温犬夜叉中....表示听惯了日语,听着国语有点别扭的说

只看楼主收藏回复

貌似国语版的人物声音很熟悉,总觉得有种人物穿越的感觉


1楼2012-11-26 23:06回复
    同感


    来自Android客户端2楼2012-11-26 23:32
    回复
      2025-05-24 21:45:14
      广告
      我是在网上看的犬夜叉,还是觉得日语的舒服些


      4楼2012-11-26 23:35
      收起回复


        IP属地:北京来自手机贴吧5楼2012-11-26 23:36
        回复
          ……


          来自手机贴吧6楼2012-11-26 23:39
          回复
            表示大陆翻译的配音实在受不了。


            IP属地:安徽来自手机贴吧7楼2012-11-26 23:41
            收起回复
              我老有在看千与千寻的感觉……本来看的网上木日语的了……我这才明白曾经的幸福啊!!.


              IP属地:北京来自手机贴吧8楼2012-11-26 23:42
              收起回复
                国语哪里有?我也要感受下


                10楼2012-11-27 03:10
                收起回复
                  2025-05-24 21:39:14
                  广告
                  总觉得犬夜叉的中文配音和柯南似一个人


                  来自Android客户端11楼2012-11-27 07:58
                  收起回复
                    国语的听起来无法表达人物的感情,不习惯


                    来自手机贴吧12楼2012-11-27 08:06
                    回复
                      大爱山口、五月,我只看日语的,国语真心受不了!


                      IP属地:河南来自手机贴吧13楼2012-11-27 08:15
                      收起回复
                        我却不习惯日语版字幕上的戈薇,而是喜欢叫她“阿篱”。


                        IP属地:广东来自Android客户端14楼2012-11-27 10:44
                        收起回复
                          感觉是穿越的声音 说明我们国家的声优 技术还待提高啊~~~~那个配音演员是台湾的,给新一配音一种感觉 给犬夜叉配音 还是这种感觉…………声音的变化不大 除了语气…… 所以啊 还是山口胜平 最棒~~~我大爱的萌音~


                          15楼2012-11-27 11:25
                          收起回复