野良神吧 关注:204,629贴子:2,076,082
  • 18回复贴,共1

突然间想到! 如果这动画不叫野良神怎么办!

只看楼主收藏回复

rt! 万一因为翻译问题,不叫野良神那岂不是坑爹了? 举个例子就是台版的"流浪神差"


来自Android客户端1楼2013-10-21 16:13回复
    内地的翻译一直都是野良神吧,tv动画,应该不会坑爹


    2楼2013-10-21 17:14
    收起回复
      广告
      立即查看
      应该不会译错这个


      来自Android客户端3楼2013-10-21 17:14
      回复
        野良神?流浪神差?诺垃神....反正贴吧合并了的 呆久不


        IP属地:重庆4楼2013-10-21 18:34
        收起回复
          恩~会在百度活动的人应该不至於不知道吧??
          感觉应该还是会翻野良神(台湾或部分香港的翻译组除外?)
          而且有追网路漫画连载的人,应该也都知道连载名称都是翻野良神~
          大不了在办一个流浪神差吧,在那边的吧不发任何文章
          只贴出连到这个吧的连结如何?这样台湾的网友的自然就会点进来这里罗?


          5楼2013-10-21 18:40
          回复
            国内动漫相关网站大部分是这个译名吧。。。。


            IP属地:江苏来自Android客户端6楼2013-10-21 19:06
            回复
              输入流浪神差自动跳转野良神,以前应该合并过了,不然不会这样,所以不会多出一个吧了
              至于如果动漫用了新的名字,那也只能抢了,把吧主占了再合并过来,不过这种情况几乎不会出现就是了


              来自Android客户端7楼2013-10-21 21:52
              回复
                应该不会换名字啥的吧。。。虽然觉得诺拉神比较好听的说。。


                IP属地:福建8楼2013-10-21 23:28
                回复
                  广告
                  立即查看
                  以前看百科才知道原来还有个名叫流浪神差,于是百度搜索贴吧果断又跳转到这里了


                  来自WindowsPhone客户端9楼2013-10-22 07:38
                  回复
                    一开始看到的就是野良神啊→_→可以现在立刻去合并啊


                    IP属地:上海来自Android客户端10楼2013-10-22 12:18
                    回复
                      汉化组都是汉化野良神的吧- - 流浪神差只是台湾的翻译,例如海贼王在台湾不是被翻译成航海王什么的吗= =...但我们看到汉化组翻译的都是为海贼王。。名字是不用担心的,(其实讨厌台版翻译日和为日向...)


                      IP属地:广东11楼2013-10-23 16:22
                      收起回复