但是你说话我也不一定能听懂[FACE WITH TEARS OF JOY]
南通话通行於江苏省南通市市区和附近的通州市部分地区。地处北方方言和吴语的交界地带,语音和词汇上都有着北方话和吴语的双重特色,对于它属于北方话还是吴语,有过不少争议。因为南通话中已经没有全浊声母,所以目前把南通话归入官话方言江淮次方言的通泰片。对于它的起源和形成,也有众多的说法。
语言特色
南通话保留了较多的吴语底层及有很多特色词汇。
南通话语音上一个很突出的特点是:古全浊声母不分平仄一律读成送气清音。根据这一点把它排除在全浊声母保存完好的吴语之外。这一特点也和附近的泰州、如东、如皋、兴化、东台等地方言类似,所以把这一带方言划为江淮方言(江淮官话)的泰如片。但南通话不能和这些地方通话,南通话的划分仍然存在争议,通常主张将其划分至江淮方言泰如片,但是有人认为将其独立出来,不列入江淮方言。 声调有阴平、阳平、上声、阴去、阳去、阴入、阳入共7个。
南通地方虽小,处与南北交接之处,语言构成独特,令人匪夷所思, 甚至有相隔一套二、三米的小河而言语不同的情况。
如皋、海安、如东西部的方言属于北方言,大体与北方话相接 近,接近接近于普通话,启东、海门、通州东南部、如东东部则属于 吴方言区,于苏州、上海、崇明话接近。象如皋、海安人跑到北方 ,他们所说的话北方人基本上能听得懂;而启东、海门人跑到江南 、上海,也不会有什么语言的障碍,基本上能畅行无阻。而地处中 间地带的港闸、崇川二区的人讲的话就让人琢磨不定了,虽然只是 相隔一点距离,严格来说应该是紧靠着的邻居,但是两处的语言简 直就是天壤之别,港闸、崇川两地的话也就是所谓的“南通话”, 这种方言全国没有一个地方的人能够听得懂,其实不要说是全国其 他地方的人了,就是紧靠着的其他几个地方的人也没有人能听得懂 的,“南通话”全国就只有南通的崇川区和港闸区的人能讲话说, 其他地方的人听都听不懂,这两个地方加起来也就是方圆几十公里 的范围了。“南通话”是一种很古的语言,至今还保留着许多的古 音,其中就有现代语言中已经绝迹的“入”声(“入”声是古语言 中的一种音)。通州市原来称为南通县,近两年撤县改市,改称通 州市(南通的古名曾为通州)。今通州市的语言很杂,一部分人讲 如皋、海安的方言,即北方言,还有一部分人讲吴方言,和启东、 海门话比较接近。而在其通州市的市区金沙镇一带,则讲的又是 一种方言,与南通话有些接近但有所不同的方言,即“金沙话”, 语调绵软,女子讲起来分外好听。虽然如南通话有些接近,讲 “南通话”的人也是不容易听懂的。海门,启东北部和通州东南部 讲的是“通东话”属吴方言,但是与海门启东南部的“启海话”有 很大差异,基本互相听不懂。
南通一个小小的地方,不过100多公里的范围,居然有着几种 截然不同的语言,实在不能不说是一种和奇怪的现象。
南通话通行於江苏省南通市市区和附近的通州市部分地区。地处北方方言和吴语的交界地带,语音和词汇上都有着北方话和吴语的双重特色,对于它属于北方话还是吴语,有过不少争议。因为南通话中已经没有全浊声母,所以目前把南通话归入官话方言江淮次方言的通泰片。对于它的起源和形成,也有众多的说法。
语言特色
南通话保留了较多的吴语底层及有很多特色词汇。
南通话语音上一个很突出的特点是:古全浊声母不分平仄一律读成送气清音。根据这一点把它排除在全浊声母保存完好的吴语之外。这一特点也和附近的泰州、如东、如皋、兴化、东台等地方言类似,所以把这一带方言划为江淮方言(江淮官话)的泰如片。但南通话不能和这些地方通话,南通话的划分仍然存在争议,通常主张将其划分至江淮方言泰如片,但是有人认为将其独立出来,不列入江淮方言。 声调有阴平、阳平、上声、阴去、阳去、阴入、阳入共7个。
南通地方虽小,处与南北交接之处,语言构成独特,令人匪夷所思, 甚至有相隔一套二、三米的小河而言语不同的情况。
如皋、海安、如东西部的方言属于北方言,大体与北方话相接 近,接近接近于普通话,启东、海门、通州东南部、如东东部则属于 吴方言区,于苏州、上海、崇明话接近。象如皋、海安人跑到北方 ,他们所说的话北方人基本上能听得懂;而启东、海门人跑到江南 、上海,也不会有什么语言的障碍,基本上能畅行无阻。而地处中 间地带的港闸、崇川二区的人讲的话就让人琢磨不定了,虽然只是 相隔一点距离,严格来说应该是紧靠着的邻居,但是两处的语言简 直就是天壤之别,港闸、崇川两地的话也就是所谓的“南通话”, 这种方言全国没有一个地方的人能够听得懂,其实不要说是全国其 他地方的人了,就是紧靠着的其他几个地方的人也没有人能听得懂 的,“南通话”全国就只有南通的崇川区和港闸区的人能讲话说, 其他地方的人听都听不懂,这两个地方加起来也就是方圆几十公里 的范围了。“南通话”是一种很古的语言,至今还保留着许多的古 音,其中就有现代语言中已经绝迹的“入”声(“入”声是古语言 中的一种音)。通州市原来称为南通县,近两年撤县改市,改称通 州市(南通的古名曾为通州)。今通州市的语言很杂,一部分人讲 如皋、海安的方言,即北方言,还有一部分人讲吴方言,和启东、 海门话比较接近。而在其通州市的市区金沙镇一带,则讲的又是 一种方言,与南通话有些接近但有所不同的方言,即“金沙话”, 语调绵软,女子讲起来分外好听。虽然如南通话有些接近,讲 “南通话”的人也是不容易听懂的。海门,启东北部和通州东南部 讲的是“通东话”属吴方言,但是与海门启东南部的“启海话”有 很大差异,基本互相听不懂。
南通一个小小的地方,不过100多公里的范围,居然有着几种 截然不同的语言,实在不能不说是一种和奇怪的现象。