摘抄吧 关注:67,160贴子:408,668

回复:【摘抄】情似孤舟甫离岸,渐行渐远渐生疏

只看楼主收藏回复

爱情不是在做 爱的过程中体现的,而是在与她共眠的欲望中盛开的。
——柏拉图


来自iPhone客户端16楼2017-08-21 20:13
收起回复
    人的心只容得下一定程度的绝望,海绵已经吸够了水,即使大海从它上面流过,也不能再给它增添一滴水了。
    ——雨果


    来自iPhone客户端17楼2017-08-22 08:57
    收起回复
      2025-05-14 18:21:02
      广告
      这个世界如此美好,值得人们为它奋斗。我只同意后半句。
      ——海明威


      来自iPhone客户端18楼2017-08-22 08:58
      收起回复
        爱所有人,信任少数人,不负任何人。
        ——莎士比亚


        来自iPhone客户端19楼2017-08-22 08:58
        回复
          谁终将声震人间,必长久深自缄默;谁终将点燃闪电,必长久如云漂泊。
          ——尼采


          来自iPhone客户端20楼2017-08-22 08:59
          回复
            我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
            ——泰戈尔


            来自iPhone客户端21楼2017-08-22 09:00
            回复
              未曾哭过长夜的人,不足以语人生。
              ——歌德


              来自iPhone客户端22楼2017-08-22 09:01
              收起回复
                把你的手放在滚热的炉子上一分钟,感觉起来像一小时。坐在一个漂亮姑娘身边整整一小时,感觉起来像一分钟。这就是相对论。
                ——爱因斯坦


                来自iPhone客户端23楼2017-08-22 09:02
                收起回复
                  2025-05-14 18:15:02
                  广告
                  凡是一个深陷在爱情里的人,是决不肯让他的钟表安安稳稳地向前走的。
                  ——大仲马


                  来自iPhone客户端24楼2017-08-22 09:03
                  回复
                    我们所爱的,常常不是一个男人,而是爱情本身。那天晚上,月光才是你的真正情人。
                    ——莫泊桑


                    来自iPhone客户端25楼2017-08-22 09:03
                    收起回复
                      昨天不过是今天的回忆,明天不过是今天的梦想。
                      ——纪伯伦


                      来自iPhone客户端26楼2017-08-22 09:04
                      回复
                        猛兽总是独行,牛羊才成群结队
                        ——鲁迅


                        来自iPhone客户端27楼2017-08-22 09:05
                        收起回复
                          春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪,若无闲事挂心头,便是人间好时节。


                          来自iPhone客户端28楼2017-08-22 10:25
                          回复
                            我的心疼痛,我感到昏昏欲睡,麻木不仁,
                            好像是饮过毒鸩,
                            又像是刚刚吞服过鸦片,
                            开始沉向冥府的忘川。
                            这并非我对你的福气有所妒嫉,
                            而是你的欢乐使我过度欣喜——
                            你呀,羽翼翩翩的树精,
                            在山毛榉的绿叶与荫影之中,
                            在那歌声悠扬的地点,
                            你舒展了喉咙,歌唱着夏天。
                            啊,但愿有一口美酒,
                            一口曾在地窖冷藏多年的美酒!
                            人一尝就会想到花神,想到葱绿的酒乡,
                            想起舞蹈、恋歌和丰收季节的欢狂。
                            啊,要是那杯酒带有南国的热气,
                            红如人面,充满灵感之泉的真味,
                            珍珠的泡沫在杯沿浮动,
                            能把嘴唇染得绯红,
                            我就会一饮而尽,悄然离开尘寰,
                            随你隐没在幽暗的林间。
                            远远地隐没,消失,并且忘记
                            你在林间从不知晓的东西,
                            忘记这里的厌倦、焦虑和烦躁不安。
                            这里,人们坐在一起长吁短叹;
                            这里,老年瘫痪了,只剩得几根白发摇晃,
                            青年也变得苍白,瘦削,以至死亡;
                            这里,人们一思想就感到伤悲,
                            就会绝望得两眼铅灰;
                            这里,美人的双眸难以保持明丽,
                            新生的爱情第二天就会凋敝。
                            飞去,飞去,我要向你飞去,
                            不是与酒神同驾豹车而去,
                            而是乘坐诗神的无形的双翼,
                            尽管这头脑恁地迟钝、团惑和呆滞。
                            啊,此刻我终于和你在一起了;
                            夜,是这般地柔和,
                            也许月后已经登上宝座,众星正在四周守望,
                            但是,这里却没有光亮,
                            除了几丝天光,随风穿过窗枝的隙缝,
                            穿过绿叶的荫影和苔藓的曲径。
                            我看不清什么花儿在我脚下,也望不见什么花儿在枝头挂,
                            但是,在温馨的黑夜,我却能猜想这个季节的每一种芬芳,
                            那就该有香草、灌木和野果树的花。
                            有山楂和野玫瑰的花,
                            还有早谢的紫罗兰为绿叶遮盖,
                            还有麝香蔷薇即将盛开——
                            那种蔷薇是五月中旬的骄儿,流露着酒香,
                            它是夏夜蚊蝇飞鸣的地方。
                            我在黑暗中倾听你的歌声,
                            我多次想到死亡,他可以给人安宁。
                            我在诗歌里亲昵地向他呼唤,
                            求他把我的生命化为青烟。
                            现在我越发感到死亡的富丽,
                            想在午夜安然地与世别离,
                            但此刻你却以如此的狂喜
                            倾吐着你的胸臆,
                            你将永远歌唱不息,
                            我死了就不会再听见你——
                            你将唱给一堆草泥。
                            永生的灵鸟!你不会死掉,
                            贪馋的时间不能把你踩倒。
                            我今晚听到的声音,
                            也曾为古代的帝王和庶民喜听乐闻;
                            这同样的歌声也许增添过露丝的乡愁,
                            使她站在异邦的谷田里热泪直流,
                            这歌声还常把神异的古堡迷住,
                            迷住被幽禁在里面的年轻公主,
                            她伫立窗旁,凝视着大海的惊涛骇浪,
                            孤寂的仙境使她闷得心慌。
                            孤寂!这个词儿好似一声钟响,
                            使我又回到我独自站立的地方。
                            别了!幻想这个妖精虽能把人欺骗,
                            但并不像盛传的那样灵验。
                            别了!别了!你如泣如诉的歌声逐渐飞逝,
                            越过附近的草地,越过平静的小溪,越过山坡;
                            这个时候它又隐没在另一个山沟。
                            这是幻觉,还是梦?
                            歌声远了——我是在睡,还是醒?
                            楼楼推荐朗诵版的 本尼迪克特康伯巴奇(我男人o(≧v≦)o)声音苏炸了


                            来自iPhone客户端29楼2017-08-23 10:53
                            收起回复
                              2025-05-14 18:09:02
                              广告
                              镇楼!!!


                              IP属地:广东来自Android客户端30楼2017-08-23 11:44
                              收起回复