奥特曼吧 关注:1,133,118贴子:27,175,814

回复:大家一起来讨论这个“グランセイバードゼロ”怎么翻译吧

只看楼主收藏回复

格兰军刀赛罗


来自Android客户端32楼2020-06-11 23:04
回复
    煌刃赛罗


    IP属地:德国来自Android客户端33楼2020-06-11 23:51
    回复
      2025-07-13 18:52:35
      广告
      崇刃赛罗


      IP属地:德国来自Android客户端34楼2020-06-11 23:52
      回复
        崇皇赛罗,伊瓦伊!


        IP属地:德国来自Android客户端35楼2020-06-11 23:52
        回复
          赛罗奥特曼 迦楼罗王形态


          IP属地:中国香港来自iPhone客户端36楼2020-06-12 00:14
          回复
            赛蓝兔子


            IP属地:广东来自Android客户端37楼2020-06-12 00:29
            回复
              实在不行,音译呗


              IP属地:韩国来自Android客户端38楼2020-06-12 01:03
              回复
                帝塞博格 赛罗


                IP属地:韩国来自Android客户端39楼2020-06-12 01:06
                回复
                  2025-07-13 18:46:35
                  广告
                  saber的过去分词sabered,过去分词形容词化应该可以表示“佩戴有刀具”,gran用来提升意象不一定非要体现在字面上,简洁一点就叫佩刀形态吧


                  IP属地:四川来自iPhone客户端40楼2020-06-12 11:38
                  回复
                    宏伟火花倒是六兄弟打帝国星人的合体光线……


                    IP属地:江西来自iPhone客户端41楼2020-06-12 12:45
                    回复
                      羽冕剑冠,这个怎样?


                      来自Android客户端42楼2020-06-13 21:33
                      回复