2010年3月31日 ——a sad time Keun-suk, At this sad time,I do not know how to comfort you. Perhaps everyone of us all have a secret place in our heart,which no one can touch it except ourself. Perhaps you might wanna gonna a short time alone, just like we common persons, especially at this sometime. And I really sorry that I can not instead of you everytime when you fell in sufferings. All I can tell you is that,you are not alone. You have all we eels. And we would be here with you- whenever you need, wherever you go, and whatever happens!! ——悲伤时刻 根硕, 在这个悲伤时刻,我不知该说什么来安慰你。 或许我们所有人的内心深处都有一个秘密的空间,除了我们自己,谁也无法触摸得到。或许你也想要有一点点自己的时间,哪怕如此短暂,尤其在今天这样一个特殊的时刻。 很抱歉,每每你承受痛苦,我却无法替代你。 所有我能够告诉你的就只是,你并不孤独, 我们所有的鳗鱼都是你的, 无论何时,只要你需要, 无论何地,只要你在那里, 也无论这世上会发生什么事情—— 我们会在这里,和你,在一起!!