网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
07月14日
漏签
0
天
伪阿鲁纳恰尔邦吧
关注:
38,787
贴子:
726,552
看贴
吧主推荐
游戏
15
回复贴,共
1
页
<<返回伪阿鲁纳恰...吧
>0< 加载中...
问一下吧主
只看楼主
收藏
回复
贴吧用户_5KAS92R
提督
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
佛传到中国的经文,真是听不懂的空即色,色即空,但中文与英文互译没什么问题,基本能理解,但印度语中文为什么不能完全顺畅的翻译呢
岑病己
藩台
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
这是和尚故意的,专用些涅槃,轮回之类的词汇。这样可以保证一般人看不懂,确保自己的解释权。宗教经文不都这玩意?跟翻译没卵关系。
2025-07-14 03:46:00
广告
庙塆_ZJ_MCX
藩台
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
各大宗教都有不同的教派,同一宗教内各派都能为解释权斗得不共戴天,,,横看成岭 侧成峰。。。
lixin84915
都司
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示