heavenburnsred吧 关注:26,344贴子:582,853
  • 8回复贴,共1

对Heaven Burns Red这个名字的一点看法

只看楼主收藏回复

最近频繁在一些英文诗里看到heaven这个词,比如雪莱《云》中的这俩句,然后才意识到你游标题好像并没有我之前想的那么积极了
台版翻译“绯染天空”以及国服翻译“炽焰天穹”都没有体现黄昏这个时间点,只有在黄昏时期才会出现“heaven burns red”这种现象
如果以这个角度往后联想的话,黄昏象征末日世界观,而把像火一样的晚霞比作炽天使的“燃烧”,也就是努力拯救世界 到此都是积极向上的一面
但如果再往下想,黄昏过了就是彻底的黑夜,是否寓意着“无论晚霞多壮阔,黑夜都会降临”也就是看似不断取得优势的炽天使终究逃脱不了失败的结局?(虽然我觉得最终不可能完全悲收尾,但是说不定会成为一个关键情节
当然这个名字有没有这么多寓意我并不知道,还是得看麻枝准怎么想(虽然不知道是不是他取的名字)
另外就要表扬一下你游这个名字,可谓在麻枝准的一系列作品的英文标题中独树一帜了(毕竟其他的只是名词,所以说我不确定是否是麻子拟的标题),可以说是相当富有诗意了


IP属地:广东来自Android客户端1楼2024-10-19 22:52回复
    快来氵


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2024-10-19 22:53
    回复
      2025-07-26 14:18:24
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      angel beats,little busters不也不是名词


      IP属地:河南来自Android客户端3楼2024-10-19 23:19
      收起回复
        所以你是语文科代表还是英语科代表
        不管了,+3


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2024-10-19 23:20
        回复
          感觉不如红烧天堂


          IP属地:天津来自Android客户端5楼2024-10-19 23:21
          回复
            绯染天空这么个译名给我的第一感觉就是火烧云,也不能说完全和黄昏没关系


            IP属地:江西来自Android客户端7楼2024-10-20 01:17
            回复
              超时空突击队


              IP属地:日本来自Android客户端8楼2024-10-20 12:49
              回复


                IP属地:北京来自Android客户端9楼2024-10-20 13:14
                收起回复