早前有吧友问我:“英文的典故是不是没有中文那么家喻户晓,感觉中文的典故大多数人都知道,英文的有来源、有故事的词听说的很少,不知道native English speaker掌握怎么样,还是说因为英语词组太多,很多人只需要知道直接含义就行?现在查词组都想查下有没有啥来源啥典故啥演变之类 ...“
+++
有人提出可以查考 online etymology dictionary,這不失为一个好办法,只是不清楚是不是所有习语、谚语等的典故和变化都有。我记得牛津有一个需要付费的网站,也会详细列出一些单词或者表达的由来。
+++
其实就算是语文,有许多词语的来源我也不清楚的,但可能内地的朋友们会懂得。举个例子,形容在某一个范畴里很优秀的人,可以说是“翘楚”、“魁首”、“泰斗”、“巨擘”等,但是这些词语背后的典故是什么,我也需要去网上查资料,不会自然而然就掌握到。
+++
有人提出可以查考 online etymology dictionary,這不失为一个好办法,只是不清楚是不是所有习语、谚语等的典故和变化都有。我记得牛津有一个需要付费的网站,也会详细列出一些单词或者表达的由来。
+++
其实就算是语文,有许多词语的来源我也不清楚的,但可能内地的朋友们会懂得。举个例子,形容在某一个范畴里很优秀的人,可以说是“翘楚”、“魁首”、“泰斗”、“巨擘”等,但是这些词语背后的典故是什么,我也需要去网上查资料,不会自然而然就掌握到。