龙猫实在不懂韩文,这篇是韩文杂志内容。是引用queeninee8亲贴出来的英文版本。不过,奂吧也有人提供这篇韩文杂志的英文版,这段Q&A龙猫也看过。仅能说这是符合原始翻译的话,说实话,姜阿哥在韩文杂志里头说得更给力,不是吗?
这也让龙猫会想,同样在LTM拍摄期间内,姜阿哥密集接受韩文杂志与日文杂志专访,但从韩文杂志,记者设计的题目更有连贯也更为深入,一个题目与一个题目安排是有其逻辑,更能看得出姜阿哥想表达想法。一般来说杂志专访明星多半会提供采访纲要的,也就是采访对象是知道杂志采访的方向。当然有些题目如果明星不愿回答,也就事先会沟通,就删除了。
於是龙猫就会大胆推测,姜阿哥果然心思细密,懂得要先安抚韩国铁粉是当务之急。
