虹蓝梦吧 关注:723贴子:70,690

回复:『梦、♂虹蓝♀』【文坑】音渡(万年坑,慎入)

取消只看楼主收藏回复

你这个文帝还看不懂?
我勒个去!


64楼2011-07-21 11:13
回复
    文弟!行了吧!


    66楼2011-07-21 11:15
    回复
      2025-06-01 15:45:02
      广告
      这只是一个引子,正文在后面


      69楼2011-07-21 11:22
      回复
        哉了


        72楼2011-07-21 11:26
        回复
          今天没事就更文
          有事就详细点介绍


          74楼2011-07-21 11:28
          回复
            都是啊
            那我来详细点了


            76楼2011-07-21 11:31
            回复
              蓝的相思声声
              清早、君曰:莲子已成荷叶老,我不才、似懂非懂……
              情,若来,遥无期,冥冥天意,一切皆随缘,奈何天长地久,只愿与君共厮守。
              若是无情、便可不再爱,
              红尘繁乱、情难寄托
              念君君不懂,暗藏于心……把一切交付于缘,实属无奈
              独开西窗、捻一株绿叶,若是不念,又怎会如此惆怅
              借古人之言:问世间轻微何物??
              百花争艳搏君笑,自知深浅暗伤神……
              望天不语,树影婆娑,风动,吹落离人泪……
              君曰:日暮两寂寞,可曾读过奈的心声……
              寂寞为何物,众人皆言寂寞。
              朝朝暮暮,试问君何以不寂寞。
              留恋花丛,便觉得一切皆理所应当吗??
              


              78楼2011-07-21 16:35
              回复
                这是蓝的自述
                然后 今天写完
                师叔催我去更文了


                79楼2011-07-21 17:04
                回复
                  2025-06-01 15:39:02
                  广告
                  这位朋友,认识一下吧


                  84楼2011-07-22 14:43
                  回复


                    85楼2011-07-22 14:44
                    回复
                      .........
                      很平常,老师也不知道


                      86楼2011-07-22 14:45
                      回复
                        吟.....【泪目】
                        你看的懂?你真是我的知己啊!!!!!!!!!!!!!


                        88楼2011-07-22 14:52
                        回复
                          耐你啊!


                          90楼2011-07-22 15:00
                          回复
                            你回复的才快,我还在构思中


                            92楼2011-07-22 15:06
                            回复
                              2025-06-01 15:33:02
                              广告
                              呵呵,那倒是我快一步了,我在写


                              95楼2011-07-22 15:28
                              回复