法语吧 关注:266,978贴子:895,161

回复:法语——纯自学

取消只看楼主收藏回复

再过十四分钟,抢一次第一名试试。。。


791楼2012-09-24 23:46
回复
    倒计时。。。。。6


    792楼2012-09-24 23:54
    回复
      2025-06-15 12:36:08
      广告
      5


      793楼2012-09-24 23:55
      回复
        4


        794楼2012-09-24 23:56
        回复
          3


          795楼2012-09-24 23:57
          回复
            2


            796楼2012-09-24 23:58
            回复
              1。。。。。。。


              797楼2012-09-24 23:59
              回复
                0


                798楼2012-09-25 00:00
                回复
                  2025-06-15 12:30:08
                  广告
                  签到成功! 今日本吧第 1 个签到,
                  恭喜你抢得本吧今日签到第1名,赶紧截图留念吧~~


                  799楼2012-09-25 00:00
                  收起回复

                    有图为证。。。。


                    800楼2012-09-25 00:07
                    收起回复
                      老师有一句话说错了。。。我才反应过来。。。
                      她说,日语是最好读的语言,会了50音图就能读出所有的日语单词,这一点,比英语强!
                      可是,我想了以下,这句话是有问题的。。。
                      日语在很多情况下,为了方便辨认,是采用日语汉字来书写的
                      这样一来,就如同中文,即便你学会了拼音,也没有用。。。。。。
                      当用汉字的音你必须都得掌握,否则,你是没法读出来它的发音的。。。。
                      想想看,英语或法语,或其他拉丁字母的语言,却至少可以模糊地发出类似于标准音的读音来
                      所以,日语不但在这方面没有任何优势,而且,日文汉字的音读和训读,反而使日语成为了一种及其耗费精力的语言。。。。
                      日语要想深入,必须花更大的力气,而且,关键是收益仅限于日本社会。。。
                      而法语和德语(先不说西班牙语)的收益却可涵盖更广的地域,重要的是她们几乎可以说是欧洲(也先不说加拿大)的官方语言啦。。。
                      日语不是不喜欢。。。但若涉及到是否该深入的学的时候。。。我真地惆怅了。。


                      802楼2012-09-26 19:14
                      收起回复
                        比较一下:
                        1. AFP avec Le Figoro
                        Embargo US sur les produits birmans levé
                        La secrétaire d'Etat américaine Hillary Clinton a annoncé hier lors d'un entretien à New York avec le président birman Thein Sein que les Etats-Unis levaient leur interdiction d'importations de produits birmans.
                        "Nous allons commencer à lever les restrictions aux importations de biens birmans aux Etats-Unis", a déclaré Clinton en rencontrant le président birman, en marge de l'Assemblée générale de l'ONU. Cette décision américaine vient "en reconnaissance des progrès continus sur la voie des réformes (en Birmanie) et en réponse aux demandes du gouvernement et de l'opposition", a dit la chef de la diplomatie américaine.
                        Ainsi, "les Etats-Unis font un pas de plus dans la normalisation de nos relations commerciales avec Rangoun", a encore déclaré Clinton à l'adresse du président Thein Sein, en disant "espérer plus d'occasions offertes à votre peuple pour vendre ses produits sur notre marché".
                        Le président birman, auréolé des profondes réformes politiques qu'il a engagées depuis 18 mois, est en visite historique aux Etats-Unis et l'ONU à New York, un voyage qui coïncide avec celui de l'opposante Aung San Suu Kyi, accueillie la semaine dernière avec tous les honneurs. C'est sa première visite aux Etats-Unis en tant que chef de l'Etat.
                        Washington avait mis fin en juillet à la plupart des restrictions sur ses investissements en Birmanie, y compris dans le gaz et le pétrole. Un nouvel ambassadeur est en poste depuis juillet, une première depuis 22 ans, et Thein Sein a été retiré de la liste noire des personnalités du pays faisant l'objet de sanctions. Mais le Congrès américain prolongeait jusqu'à présent l'embargo sur les importations birmanes.


                        810楼2012-09-29 17:07
                        回复
                          法语呢。。。
                          1.只需要一本词典。。。至多,再查查动词变位。。。
                          2.如果一个词忘记了,再查一遍就是了。。。
                          日语。。。
                          我用的是《新明解国语辞典》日文第五版。。。。
                          1.片假名不熟悉,得查阅片假名
                          2.汉字,比如“解禁”,我要查读音。。。尽管我知道含义了。。
                          3.除了查“解”字,还要利用偏旁部首检字法查出“禁”字。否则不容易找到“解禁”这个词
                          4.如果待会儿,这个词忘记了。。。。。。。。。只需重复第2、3步,即可!!!
                          当然,听说网上有一本便捷的日文汉字查询字典。。。不过,前提是,我下定决心把日语学到好,才行。。。


                          812楼2012-09-29 17:17
                          回复
                            读法语这段新闻的时候,是按照英语来猜意思。。。
                            但读的时候语音全是法语(尽管不那么标准)!!!!
                            可是,日文这段新闻,读的时候用汉语,猜得比法语新闻要准确。。。
                            但。。。可但是。。。读音却全是汉语,日文汉字的一个字母都拼不出来。。。
                            “旧军事政権関系者”,只有“者”字会读,其他全不会读
                            看看吧。。。两种语言的学习,孰优孰劣。。。。已经很明显了。。
                            


                            813楼2012-09-29 17:23
                            回复
                              2025-06-15 12:24:08
                              广告
                              记得那时候看山崎丰子的《华丽なる一族》的汉语版《浮华世家》,是叶渭渠和唐月梅夫妇合作翻译的。。。
                              至今记忆犹新。。。那是激励我学习日本语的主要动因之一。。。
                              有那么多好的作品。。。日本的,法国的。。。。
                              但,人的精力真的很有限,至少对短期(比如2年内)而言,是这样的。。。真要我做选择还是很难的。。。
                              所以,最好是不要开始。。。一旦开始,就很难割舍了。。。
                              好几位吧友,说的也对,两个都好,何必非要相煎何急呢。。。。
                              可事实上,每天时间很有限,只够让一朵花开得更鲜艳的。。


                              814楼2012-09-29 17:42
                              回复