__镜爷的无事屋吧 关注:66贴子:14,228

回复:【莎士】比亚十四行诗。

只看楼主收藏回复

二一
  我的诗神①并不像那一位诗神
  只知运用脂粉涂抹他的诗句,
  连苍穹也要搬下来作妆饰品,
  罗列每个佳丽去赞他的佳丽,
  用种种浮夸的比喻作成对偶,
  把他比太阳、月亮、海陆的瑰宝,
  四月的鲜花,和这浩荡的宇宙
  蕴藏在它的怀里的一切奇妙。
  哦,让我既真心爱,就真心歌唱,
  而且,相信我,我的爱可以媲美
  任何母亲的儿子,虽然论明亮
  比不上挂在天空的金色烛台。
    谁喜欢空话,让他尽说个不穷;
    我志不在出售,自用不着祷颂。


17楼2013-04-16 22:16
回复
    二四
      我眼睛扮作画家,把你的肖像
      描画在我的心版上,我的肉体
      就是那嵌着你的姣颜的镜框,
      而画家的无上的法宝是透视。
      你要透过画家的巧妙去发见
      那珍藏你的奕奕真容的地方;
      它长挂在我胸内的画室中间,
      你的眼睛却是画室的玻璃窗。
      试看眼睛多么会帮眼睛的忙:
      我的眼睛画你的像,你的却是
      开向我胸中的窗,从那里太阳
      喜欢去偷看那藏在里面的你。
        可是眼睛的艺术终欠这高明:
        它只能画外表,却不认识内心。


    18楼2013-04-16 22:17
    回复
      2025-05-23 23:12:49
      广告
      三三
        多少次我曾看见灿烂的朝阳
        用他那至尊的眼媚悦着山顶,
        金色的脸庞吻着青碧的草场,
        把黯淡的溪水镀成一片黄金:
        然后蓦地任那最卑贱的云彩
        带着黑影驰过他神圣的霁颜,
        把他从这凄凉的世界藏起来,
        偷移向西方去掩埋他的污点;
        同样,我的太阳曾在一个清朝
        带着辉煌的光华临照我前额;
        但是唉!他只一刻是我的荣耀,
        下界的乌云已把他和我遮隔。
          我的爱却并不因此把他鄙贱,
          天上的太阳有瑕疵,何况人间!


      19楼2013-04-16 22:17
      回复
        三四
          为什么预告那么璀璨的日子,
          哄我不携带大衣便出来游行,
          让鄙贱的乌云中途把我侵袭,
          用臭腐的烟雾遮蔽你的光明?
          你以为现在冲破乌云来晒干
          我脸上淋漓的雨点便已满足?
          须知无人会赞美这样的药丹:
          只能医治创伤,但洗不了耻辱。
          你的愧赧也无补于我的心疼;
          你虽已忏悔,我依然不免损失:
          对于背着耻辱的十字架的人,
          冒犯者引咎只是微弱的慰藉。
            唉,但你的爱所流的泪是明珠,
            它们的富丽够赎你的罪有余。


        20楼2013-04-16 22:17
        回复
          四三
            我眼睛闭得最紧,看得最明亮:
            它们整天只看见无味的东西;
            而当我入睡,梦中却向你凝望,
            幽暗的火焰,暗地里放射幽辉。
            你的影子既能教黑影放光明,
            对闭上的眼照耀得那么辉煌,
            你影子的形会形成怎样的美景,
            在清明的白天里用更清明的光!
            我的眼睛,我说,会感到多幸运
            若能够凝望你在光天化日中,
            既然在死夜里你那不完全的影
            对酣睡中闭着的眼透出光容!
              天天都是黑夜一直到看见你,
              夜夜是白天当好梦把你显示!


          22楼2013-04-16 22:18
          回复
            四五
              其余两种,轻清的风,净化的火,
              一个是我的思想,一个是欲望,
              都是和你一起,无论我居何所;
              它们又在又不在,神速地来往。
              因为,当这两种较轻快的元素
              带着爱情的温柔使命去见你,
              我的生命,本赋有四大,只守住
              两个,就不胜其忧郁,奄奄待毙;
              直到生命的结合得完全恢复
              由于这两个敏捷使者的来归。
              它们现正从你那里回来,欣悉
              你起居康吉,在向我欣欣告慰。
                说完了,我乐,可是并不很长久,
                我打发它们回去,马上又发愁。


            23楼2013-04-16 22:19
            回复
              五五
                没有云石或王公们金的墓碑
                能够和我这些强劲的诗比寿;
                你将永远闪耀于这些诗篇里,
                远胜过那被时光涂脏的石头。
                当着残暴的战争把铜像推翻,
                或内讧把城池荡成一片废墟,
                无论战神的剑或战争的烈焰
                都毁不掉你的遗芳的活历史。
                突破死亡和湮没一切的仇恨,
                你将昂然站起来:对你的赞美
                将在万世万代的眼睛里彪炳,
                直到这世界消耗完了的末日。
                  这样,直到最后审判把你唤醒,
                  你长在诗里和情人眼里辉映。


              24楼2013-04-16 22:19
              回复

                    六六
                  厌了这一切,我向安息的死疾呼,
                  比方,眼见天才注定做叫化子,
                  无聊的草包打扮得衣冠楚楚,
                  纯洁的信义不幸而被人背弃,
                  金冠可耻地戴在行尸的头上,
                  处女的贞操遭受暴徒的玷辱,
                  严肃的正义被人非法地诟让,
                  壮士被当权的跛子弄成残缺,
                  愚蠢摆起博士架子驾驭才能,
                  艺术被官府统治得结舌箝口,
                  淳朴的真诚被人瞎称为愚笨,
                  囚徒“善”不得不把统帅“恶”伺候:
                    厌了这一切,我要离开人寰,
                    但,我一死,我的爱人便孤单


                26楼2013-04-16 22:21
                回复
                  2025-05-23 23:06:49
                  广告
                      六七
                    唉,我的爱为什么要和臭腐同居,
                    把他的绰约的丰姿让人亵渎,
                    以至罪恶得以和他结成伴侣,
                    涂上纯洁的外表来眩耀耳目?
                    骗人的脂粉为什么要替他写真,
                    从他的奕奕神采偷取死形似?
                    为什么,既然他是玫瑰花的真身,
                    可怜的美还要找玫瑰的影子?
                    为什么他得活着,当造化破了产,
                    缺乏鲜血去灌注淡红的脉络?
                    因为造化现在只有他作富源,
                    自夸富有,却靠他的利润过活。
                      哦,她珍藏他,为使荒歉的今天
                      认识从前曾有过怎样的丰年。
                      六八
                    这样,他的朱颜是古代的图志,
                    那时美开了又谢像今天花一样,
                    那时冒牌的艳色还未曾出世,
                    或未敢公然高据活人的额上,
                    那时死者的美发,坟墓的财产,
                    还未被偷剪下来,去活第二回
                    在第二个头上②;那时美的死金鬟
                    还未被用来使别人显得华贵:
                    这圣洁的古代在他身上呈现,
                    赤裸裸的真容,毫无一点铅华,
                    不用别人的青翠做他的夏天,
                    不掠取旧脂粉妆饰他的鲜花;
                      就这样造化把他当图志珍藏,
                      让假艺术赏识古代美的真相。
                      六九
                    你那众目共睹的无瑕的芳容,
                    谁的心思都不能再加以增改;
                    众口,灵魂的声音,都一致赞同:
                    赤的真理,连仇人也无法掩盖。
                    这样,表面的赞扬载满你仪表;
                    但同一声音,既致应有的崇敬,
                    便另换口吻去把这赞扬勾消,
                    当心灵看到眼看不到的内心。
                    它们向你那灵魂的美的海洋
                    用你的操行作测量器去探究,
                    于是吝啬的思想,眼睛虽大方,
                    便加给你的鲜花以野草的恶臭:
                      为什么你的香味赶不上外观?
                      土壤是这样,你自然长得平凡。


                  27楼2013-04-16 22:21
                  回复
                        七六
                      为什么我的诗那么缺新光彩,
                      赶不上现代善变多姿的风尚?
                      为什么我不学时人旁征博采
                      那竞奇斗艳,穷妍极巧的新腔?
                      为什么我写的始终别无二致,
                      寓情思旨趣于一些老调陈言,
                      几乎每一句都说出我的名字,
                      透露它们的身世,它们的来源?
                      哦,须知道,我爱呵,我只把你描,
                      你和爱情就是我唯一的主题;
                      推陈出新是我的无上的诀窍,
                      我把开支过的,不断重新开支:
                        因为,正如太阳天天新天天旧,
                        我的爱把说过的事絮絮不休。


                    28楼2013-04-16 22:22
                    回复
                          九六
                        有人说你的缺点在年少放荡;
                        有人说你的魅力在年少风流;
                        魅力和缺点都多少受人赞赏:
                        缺点变成添在魅力上的锦绣。
                        宝座上的女王手上戴的戒指,
                        就是最贱的宝石也受人尊重,
                        同样,那在你身上出现的瑕疵
                        也变成真理,当作真理被推崇。
                        多少绵羊会受到野狼的引诱,
                        假如野狼戴上了绵羊的面目!
                        多少爱慕你的人会被你拐走,
                        假如你肯把你全部力量使出!
                          可别这样做;我既然这样爱你,
                          你是我的,我的光荣也属于你


                      29楼2013-04-16 22:22
                      回复

                            九九*
                          我对孟浪的紫罗兰这样谴责:
                          “温柔贼,你哪里偷来这缕温馨,
                          若不是从我爱的呼息?这紫色
                          在你的柔颊上抹了一层红晕,
                          还不是从我爱的血管里染得?”
                          我申斥百合花盗用了你的手,
                          茉沃兰的蓓蕾偷取你的柔发;
                          站在刺上的玫瑰花吓得直抖,
                          一朵羞得通红,一朵绝望到发白,
                          另一朵,不红不白,从双方偷来;
                          还在赃物上添上了你的呼息,
                          但既犯了盗窃,当它正昂头盛开,
                          一条怒冲冲的毛虫把它咬死。
                            我还看见许多花,但没有一朵
                            不从你那里偷取芬芳和婀娜。


                        30楼2013-04-16 22:23
                        回复
                              一○六
                            当我从那湮远的古代的纪年
                            发见那绝代风流人物的写真,
                            艳色使得古老的歌咏也香艳,
                            颂赞着多情骑士和绝命佳人,
                            于是,从那些国色天姿的描画,
                            无论手脚、嘴唇、或眼睛或眉额,
                            我发觉那些古拙的笔所表达
                            恰好是你现在所占领的姿色。
                            所以他们的赞美无非是预言
                            我们这时代,一切都预告着你;
                            不过他们观察只用想象的眼,
                            还不够才华把你歌颂得尽致:
                              而我们,幸而得亲眼看见今天,
                              只有眼惊羡,却没有舌头咏叹


                          32楼2013-04-16 22:25
                          回复
                                一二九
                              把精力消耗在耻辱的沙漠里,
                              就是色欲在行动;而在行动前,
                              色欲赌假咒、嗜血、好杀、满身是
                              罪恶,凶残、粗野、不可靠、走极端;
                              欢乐尚未央,马上就感觉无味:
                              毫不讲理地追求;可是一到手,
                              又毫不讲理地厌恶,像是专为
                              引上钩者发狂而设下的钓钩;
                              在追求时疯狂,占有时也疯狂;
                              不管已有、现有、未有,全不放松;
                              感受时,幸福;感受完,无上灾殃;
                              事前,巴望着的欢乐;事后,一场梦。
                                这一切人共知;但谁也不知怎样
                                逃避这个引人下地狱的天堂。


                            33楼2013-04-16 22:25
                            回复
                              2025-05-23 23:00:49
                              广告

                                  一三○
                                我情妇的眼睛一点不像太阳;
                                珊瑚比她的嘴唇还要红得多:
                                雪若算白,她的胸就暗褐无光,
                                发若是铁丝,她头上铁丝婆娑。
                                我见过红白的玫瑰,轻纱一般;
                                她颊上却找不到这样的玫瑰;
                                有许多芳香非常逗引人喜欢,
                                我情妇的呼吸并没有这香味。
                                我爱听她谈话,可是我很清楚
                                音乐的悦耳远胜于她的嗓子;
                                我承认从没有见过女神走路,
                                我情妇走路时候却脚踏实地:
                                  可是,我敢指天发誓,我的爱侣
                                  胜似任何被捧作天仙的美女。


                              34楼2013-04-16 22:25
                              回复