百合吧 关注:570,493贴子:6,970,817

话说,最近b站的番翻译质量都好差啊

只看楼主收藏回复

一堆有点歧义的句子就犯错的,像把原意是:“好不容易终于做到这里了”翻译成“终于搬到这里了”,把“电动洗碗机”翻译成“用电洗碗的机器”这种语病都出来了。这些都算了还瞎鸡儿玩些贼恶心的梗,其他勉强算是没翻错的地方也生硬得中文没学好的感觉。不是说b站多了一批专业人才么,怎么质量还不如以前了。


1楼2018-10-27 21:46回复
    略略略


    青铜星玩家
    百度移动游戏玩家均可认证(限百度账号),去领取
    活动截止:2100-01-01
    去徽章馆》
    来自Android客户端2楼2018-10-27 21:51
    回复
      2025-06-04 05:20:33
      广告
      我假面骑士终极救助,假面骑士狙击就不服了


      IP属地:河北来自Android客户端3楼2018-10-27 21:52
      收起回复
        习惯就好


        IP属地:四川来自Android客户端4楼2018-10-27 22:02
        回复
          暖贴


          IP属地:吉林来自Android客户端6楼2018-10-27 22:12
          回复
            辣鸡机翻


            IP属地:辽宁来自Android客户端7楼2018-10-27 22:14
            回复
              翻译是版权方做的,有些版权方不让视频网站自己翻译,B站买的一个美漫就是不允许B站自己翻译,现在日漫版权方也这么要求了


              IP属地:吉林来自Android客户端8楼2018-10-27 23:23
              收起回复
                多了一批专业人才写机翻算法


                IP属地:上海来自iPhone客户端9楼2018-10-27 23:23
                回复
                  2025-06-04 05:14:33
                  广告
                  那就不看字幕呗,反正也能听得懂


                  IP属地:浙江13楼2018-10-28 10:02
                  回复
                    关于洗碗机,原文索菲说的就是“電気を使って食器を洗う機械”,即是用电洗餐具的机器,并没有直接说洗碗机


                    IP属地:江苏来自Android客户端14楼2018-10-28 12:07
                    收起回复
                      都有了“没输没赢掺假货,铁血孤儿玻璃心”的前例了我已经不在乎什么质量了能看就行


                      IP属地:福建来自iPhone客户端15楼2018-10-28 12:41
                      回复


                        IP属地:广东来自Android客户端16楼2018-10-28 14:42
                        回复
                          自己带字幕


                          IP属地:四川来自Android客户端17楼2018-10-28 15:23
                          回复
                            我不懂日语有的地方都觉得不对劲


                            IP属地:上海来自Android客户端19楼2018-10-28 15:37
                            回复