碧蓝档案吧 关注:424,876贴子:10,714,967

这是我关于BA国服翻译问题的意见草稿,请8u们批判批判

只看楼主收藏回复

悠星你好,我是一名碧蓝档案国服玩家。在体验碧蓝档案国服的过程中,翻译的问题是不可爱,用G.Bible的一句话来说,就是没有足够的“请爱游戏吧”。翻译是人力可以解决的问题。为了提高翻译的感情含量,可以向汉化组,比如威威字幕组学习
首先,翻译的目的就是把原文中的思想感情用中文传达,在BA里,不可爱是对翻译效果的直接否定和对翻译意义的根本破坏,不可爱就是原罪,一定要不择手段地避免这个问题。不可爱的问题总的来说,是翻译文本单句过长、语气生硬、缺乏感情、缺乏“梗”,给人的印象不像是一群小女生在说话,而是几件平平无奇的事的客观描述词。举个例子,茜的角色剧情中有这样一段话:
而参考答案是这样的:
另一个例子是大瞬的剧情里有一段是瞬和老师一起去购物,瞬也说了一个“天啊”表示吃惊,翻译君是不是CCTV6后遗症?
翻译君,你告诉我,这个“天啊”是怎么回事?从中国到日本再到火星,没有一个人会在害羞的时候说“天啊”,“天啊”是“天”的鼻音连出来的发音,不先读出一个实词“天”是不可能直接读出”天啊“整个词的。在害羞的时候,你不觉得茜会直接读出一个语气词,而不是深思熟虑以后读出一个实词,还是不常用的实词更合理吗?这里的”天啊“不属于基沃托斯,而属于其他不可避免被翻译破坏风格的作品。然后是”太难为情了“和”也太“,这两处体现了翻译贯穿整部作品的执念:老是想着用自己头脑里的表达去替代原文的意思。原文就是有”下流“和”不行“的意思,为何要自作主张更换为难为情和也太?活人读文本是依赖于印象的,他读到下流就感到一种印象:茜害羞了;他读到难为情就感到一种印象:尴尬、丢面子。翻译君你自己想想,一个少女觉得害羞更容易是二次元兴奋还是她觉得尴尬,觉得“丢面子”更好?然后他读到就算是主人也还不行就感到一种印象:茜害羞了;而也太是”这件事也太羞人了“,是把”我感到害羞“的主语替换成”这件事“,是一种自我脱敏,这会让这句话的语气减弱。这两处意思的破坏使得茜一个少女直接地表达自己害羞的心情变成了一句没那么富有情感的客观描述,不像是茜这个角色会说的话。另一个自作主张篡改语义的例子是日奈的昵称。我今天在常驻池7抽出日奈,欢欢喜喜地喂了礼物准备看个人剧情,结果你告诉我她的昵称是小奈?我juiy97#&Y(#Y%(y当场昏了过去,醒来后发现邻居家的雌小鬼连夜给我写了一篇讨贼檄文:
嗯......,翻译君总是在这种地方使坏呢 ~人家的名字明明叫做日奈,好好地告诉过你了,翻译君却总是这样......呐呐,要叫她小奈的话,不会感觉原本作为一个整体记住的词”日奈“被冲突了吗?而且小奈根本就是硬套中文的用法吧......有点失望了,没想到这样没劲的话真能说出口呢......
这样下去会被讨厌的吧,日奈酱明明是那么期待着的......
唉,说真的,如果有要求一定不能用”酱“的称呼,
这个例子还有一处恶劣的地方是标点断句,这体现了贯穿整部作品的一个缺点:单句的语义太重,没有二次元的轻便易读,感觉像是CCTV6的对话。这一点尚且很难查证,因为我为了给BA国际服腾出空间,把BA国服暂时卸载了。再然后是所谓的”梗“,我用了”梗“这个词是比喻常在汉化组时期出现的翻译习惯、日式文段的写作习惯、日式文化习惯所形成的综合特点(BA毫无疑问是日式的)。为了说明这一点,贴出两个文段:
她的表情先是浮現驚訝。
  接著像是感觸萬千,眼角淌著淚水。
  然而,在她繼續凝視著空太同時,表情也暗了下來。
  保持約兩公尺的距離,空太停下腳步。
  「這樣啊?原來是這樣……」
  七海露出放鬆的笑容。
  空太看著她的表情,內心便開始糾結,但是不能在這裡別開視線。空太什麼都還沒傳達。
  「我想……」
  空太發出像是硬擠出來的聲音。
  「我想,來這裡一定只是我的自我滿足而已。」
  「……」
  七海緊閉雙唇,目不轉睛地盯著空太。
  「我也明白這樣只會讓青山更受傷而已。」
  「……」
  「雖然明白,但我還是覺得非這麼做不可。」
  「為什麼?」
  「對於青山對我表達的感情,我想確實回應。」
  「……」
  「把什麼都不說就當作是『抱歉』,回想起來會很不是滋味,也因為不想這樣,所以我來了。說到底也許全都是自以為是的任性而已。」
  還有尚未整理好的情感。不過既然這樣,就把這些也包含在內,全部傳達給七海就好了。即使難看、狼狽也無所謂,因為這就是現在的空太。讓七海也看清楚就好了。
  就像七海全盤托出,直率地告白一樣,空太也以全心全意回應就行了。
  「我想了很多,還是不知道該怎麼做才是對的,現在也不確定這麼做好不好。雖然不確定,但唯獨這一點是確定的。」
  「……」
  「我……我要傷害青山了。為了確實傷害青山而來到這裡。」
  幾乎要炸開來的鼓動,手輕撫著在心中叱責要它安靜一點。
我!讨厌岛村在我不知道的地方露出笑容!也讨厌你跟其他人牵手!我希望你只牵我的手!只待在我身旁!祭典也是,我也很想去啊!我希望岛村很开心的时候,笑的时候,我可以在你身边!我想要那样!我头好痛,好痛苦!我一直在想岛村的事情,感觉都要……发疯了……我也在等你打电话给我!你偶尔也主动开口嘛,主动跟我说话嘛,我不想要总是我单方面找你,你多少也……你一点也不在意我吗?一点也不会吗?完全不会?我对你来说不重要吗?只是朋友吗?普通的朋友吗?我希望自己不是普通的朋友,就算比普通好一点也好,我想成为不普通的……朋友……嗳,岛村,我该怎么做才好?嗳。岛村,你有在听吗?求你听我说话。你听到我的声音有什么想法吗?会有吗?你要说会感到放心,还是什么都好,拜托有点想法。我希望你可以有点想法,还是说我不该期待这种事?岛村!我就是要岛村啊,我啊,就是想要跟岛村待在一起。我不需要岛村以外的人,不需要……只要有岛村就好。我没有很任性喔,我只说比普通好一点,好一点而已啊。其他人根本就不重要,也不需要,我希望那些人都可以滚远一点,可是你为什么要去他们那边呢?求你来我这边,来我这边,待在我身边,不要离开我。不行,在岛村身旁的只能是我,我希望是我,我想待在你身边,拜托你让我待在你身边……那个女生是谁?我不认识她啊。我不想看到你变成我不认识的岛村,我想了解岛村的一切,也讨厌有我不想知道的事情存在,可是我更讨厌自己不知道,会更难受。会很难受,很痛苦,很痛苦……岛村……我想问你要不要一起出去玩,也想去祭典啊,我很想去啊,可是岛村为什么会跟那个女生一起去?为什么跟她一起出去玩?岛村你现在在哪里?有跟谁在一起吗?岛村,岛村……嗳,你有在听吗?从刚才开始就只有我在说话啊。平常的岛村都会和我说更多话吧?嗳,为什么?现在不像平常一样吗?我很奇怪吗?我很奇怪吧?这我自己也知道,可是,我想知道,我想知道岛村的一切,变得好奇怪。我不想和岛村分开,我想一直和你在一起,不管人在哪里都好,只要是跟你一起,不管待在哪里我都无所谓,我好一阵子没有跟岛村见面了啊,我好想见你,可是感觉我现在见到你会哭,而且现在也真的在哭,我一直很在意很在意那个女生到底是怎样,嗳,你有在听吗?比起跟我在一起,你比较喜欢跟她在一起吗?我不好吗?哪里不好了?我会改过的,拜托你告诉我,我会改过,我绝对会改过,所以拜托你告诉我,我想知道理由啊。岛村你……我有因为是岛村……因为是岛村才喜欢的事情,就算有其他人长得跟岛村一样也不影响,虽然也不可能有人跟岛村长得一样,嗳,我不是在意岛村的外表,一定要是你才行啊。所以我才想跟你变得更要好,却好像……我不是想讲这个,我想讲其他的事情,可是我很在意……因为岛村当时脸上带着笑容啊。我讨厌你对我以外的人笑。你不讨厌吗?不会吗?岛村不会这样吗?岛村你喜欢谁?你有喜欢的人吗?你会喜欢上一个人吗?你知道什么是喜欢吗?我有时候啊,觉得好害怕。在想岛村为什么愿意陪着我。说起来,我跟岛村是朋友吧?至少有变成朋友吧?你觉得我是朋友吗?岛村对这种事……呜呜呜……噎……岛村,让我听听你的声音。我想听你的声音,听你讲讲跟我有关的事情。我希望岛村是最了解我……最了解我的人。我想了解你,也希望你了解我,我希望你变成最了解我的人,我也想变成最了解你的人。我很想……可是……感觉只要发生一点不好的事情,我就会很挫折……因为岛村……感觉……不像很重视我的样子……重视……说重视也很奇怪,但是我希望你可以重视我。我就是想要你重视我!我不想跟其他人一起被归在同一类,真的只要……特别一点点就好……岛村有思考过关于我的事情吗?我们暑假一直没有见面,你有想起我一次吗?我啊,我一直想着你。我一直只想着你啊。我想的全是跟岛村有关的事情。所以,岛村!你有没有常常想着我……岛村跟我不一样啊,不一样吧?这我知道,可是!我会期待,也会不小心期待起来,就算像现在这样被背……叛……我也想打电话给你。但就算打了电话,也会变成现在这样,不会解决任何问题,我该怎么办才好?嗳,岛村,岛村?电话还没挂断吧?我现在还跟你通着电话吧?可是好遥远,你在好遥远的地方,我好想见你。我想直接和岛村见上一面。我希望你对我笑,希望你摸着我的头,问我有没有怎么样。你现在在哪里?在哪里?有和谁在一起吗?跟那个女生在一起吗?那个女生是谁?我从刚才就问过好几次了吧?是不能告诉我身分的人吗?你们是什么关系?跟她的交情比我好吗?不要,我不要那样,我不要你跟她的交情比我好。不要……你快说不是那样,跟我说不是那样!我满脑子想着岛村啊!还不够吗?这样还不行吗?要更常想着你才行吗?我该怎么做?我不知道该怎么做,每次思考该怎么做也总是落得失败的下场,告诉我你希望我怎么做,你告诉我的话,我会努力去做的。我绝对会努力去做的,所以,那种人我其实一点也不在乎她怎么样。我想见的岛村……是更不一样的,我知道只要改变我自己就好……岛村,嗳,岛村,你现在在想什么?你觉得我很奇怪吗?觉得我有病吗?说说你的想法好吗?你主动跟我说话,主动接近我好吗?每次都是我……都是我……都是我……单方面地接近一个人,就会变成现在这样啊!就是因为会变成现在这样,所以岛村也……来我这边好吗?岛村讨厌我吗?不讨厌吧?不要,你不要讨厌我。我不要你讨厌我。我不想要你讨厌我……我希望你喜欢……我希望你喜欢我。我希望你喜欢上一个人。不对,是岛村你要喜欢……你讨厌我吗?你跟我妈妈一样讨厌我吗?你以后不再跟我说话了吗?会把我当作不认识的人吗?我该怎么说才好?我该做什么才好?要飞起来吗?要跳起来吗?要牵你的手吗?这些我都想做,可是真的做了你又不会看着我……我到底该怎么做才好?我该怎么做?没有人……岛村,我……好想听你的声音……求你说点什么,让我放心,可是我不要你对别人笑,只对我笑,对我笑……头好痛,肚子也……好痛……明明就很在意,可是你……为什么不跟我联络呢?告诉我,我好想知道。我好想了解岛村,我从刚才开始,就觉得心里好混乱……我一直在说一样的话,可是这也没办法啊,就是没办法啊。我就是只想着岛村啊……就是只想着岛村,所以就算变得一直在想岛村……我也很重视岛村,很想好好珍惜你,我不要自己不重视你,所以……拜托你看着我。我不要岛村不看着我……我不要你……看着别人……我不要那样。你又要跟她一起出去吗?要跟她去哪里吗?一起到市区那里吗?跟那个女生一起……到曾经跟我一起去玩的地方吗!我不要你那样。不要盖掉我跟你的回忆啊!我一直记得那些回忆,你却要忘记……你又跟她出去玩的话,这次会不一样吗?会在看着同样的地方的时候,看到不一样的东西吗?我不要你那样,我不要,我不要。我想待在岛村身边,和你一起分享,相互了解……这样太奇怪了啊。不对吧?是我很奇怪,我知道自己这样很奇怪,可是就是会变得很奇怪……我没办法不想着岛村……就算是现在,也……岛村,岛村,岛……村……呜呜……呜……呜呜呜呜,岛村,岛村……唔,咳……呜呜……岛村的……岛村?岛村,岛村,岛村……我就是要岛村,我……就是要待在岛村身边,所以岛村也……嗳,求求你,岛村……岛村也……岛村……
......
我们看到,有这样一些用语似乎和我们平时接触的文章风格不同:
之后岛村留下一声莫大的叹息,挂断电话。她毫不留情地,很乾脆地挂断电话,就这么消失了。就好像岛村说她会马上逃离难搞的麻烦事那样。
雖然明白,但我還是覺得非這麼做不可。
我……我要傷害青山了。為了確實傷害青山而來到這裡。
我不想要你讨厌我……我希望你喜欢……我希望你喜欢我。我希望你喜欢上一个人。
不要,你不要讨厌我。我不要你讨厌我。我不想要你讨厌我……我希望你喜欢……我希望你喜欢我。我希望你喜欢上一个人。不对,是岛村你要喜欢……你讨厌我吗?你跟我妈妈一样讨厌我吗?
做什么才好?要飞起来吗?要跳起来吗?要牵你的手吗?这些我都想做,可是真的做了你又不会看着我……
这些文段的单句长度常常只能容纳一个一对一描述、语义复杂度简洁,和常常出现的,比方说“不要,你不要讨厌我”“可是真的做了你又不会看着我……”的说法的特点共同形成了比较轻的风格,日式风格使用省略号、”......的“、”......的说“、”呜“、”欸“、想要传达、有点伤人、少女情怀、害羞、搞什么啊、什么啊、努力、没办法放着不管、不变的事物、珍贵的事物、珍贵的人、嘛,这点我也不讨厌就是了......还想和你再待一会、陪伴,没事也想要联系......这样的用语是二次元的情感的丰碑。这就是说,老二次元看到这样的文段就乐,不是老二次元对这样的文段没有特别的感触。BA国服剧情的每一个字都体现出这种日式风格的贫乏,只不过在原文就偏向于客观描述的部分、角色具有独特语言风格的部分(比如爱丽丝)、翻译玩了中文梗的部分(比如“等级这么低你怎么睡得着觉的”“啃老族“等等)体现不明显而已。这种风格的缺乏会破坏BA的立身之本,也就是学生们丰富的感情的表达。真纪的个人剧情里有这样一段话:
真纪:
希望这面墙永远不会消失,这样就能永远留住我和老师的回忆了
哎呀,你还是忘了这句话吧
我看到这段翻译的时候,心情和春香是一样的:不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕不可饶恕
翻译君,你37度的手是怎么打出来这么冰冷的话的?”你还是忘了这句话吧“太生硬了太干枯了,根本就不是口语,根本就不像是活人会说的话,一点没有学生该有的活泼可爱,只有生硬的表达”忘掉这句话“的意思,这个哎呀用的也很不是时候,哎呀是用在惊讶而不是害羞的时候,而且哎和呀分开来二选一不是比哎呀整词更好吗?翻译君你是不是CCTV6看多了?翻译出来的句子一点活力都没有,我dofijuohu@&Y@&*GYSGYGduh&$#GRb
好的我们感谢梅露同学(威威字幕组)提供的参考答案,这不是很像学生说的融入语境的口语吗?
翻译君我求你了,多看几遍星野水星野的L2D中的就我一个人这么开心是不是不太好和老师请到我这边来→我也猜到老师会这么说→明明没关系的→嘛,这点我也不讨厌就是了,想想星野说的话和表情是什么意思,她现在的心境怎么样;多看几遍梅露和红冬那几位说的”扣分项“是什么意思;多看几遍未花的请不要讨厌我和她在vol3里的心境变化;多看几遍忧在活动剧情和个人剧情里说的什么意思;多看几遍大雨警报;多看几遍宫子个人剧情5的明明没事却还是想联系老师。人非草木。
日奈剧情例子
通过上述说明,我们知道了翻译过程中的实际问题是:1.翻译君喜欢篡改原文语义为自己习惯的表达,而不遵从原句的表意。 2.翻译君不是二次元,不熟悉二次元的语言风格,翻译出来的句子太稠密没有活力 3.翻译君不能理解二次元角色的思想感情。 4.翻译君不能想象二次元角色的内心活动,从而写出符合角色特点的口语。
说明
1.翻译君你告诉我,是不是CCTV6把你变成这样的?身在二次元,就像二次元一样行事,原作者非常用心地创作了内心感情丰富的角色,翻译只能把原文的感情用中文表达而一个字都不能改。信达雅是为意义服务的,原文有什么含义就翻出来什么含义,不要蔑视二次元的可爱啊。
2.二次元本来就是语法没那么严谨,形容词名词各种实词可能在这一句也可能飘到下一句,翻译的时候要抓住有意义的非连接词,搞清楚四件事:第一是角色说的话的逻辑关系是什么,比如“什么是什么,什么怎么样”之类的。第二是角色说出这句话是通过什么方式,也就是角色的内心思想感情,可爱的地方,比如角色害羞的说法、或者体现内心症结的特殊说法,比如水星野有一个请求“不过既然老师要来,希望到时候也能把大叔我叫上呢”,这句话是星野内心希望陪伴讨厌被抛弃的表现,翻译时一定一定要注意角色是带着什么感情说这话的 3.作者的含义,也就是某些关键词和伏笔,比如日富美的“啊哈哈”多次出现,还给渚造成了PTSD,这里的啊哈哈就是作为一个整体被玩家记忆的,是一个独立于常用语法的“梗”,翻译时务必保持其完整性。伏笔也是一样,相同的词语更容易激起联想产生解密感。打个比方:前文后文都出现了“漫长的坡道”,玩家就容易想起这两个地方的关联;前文用“漫长的坡道”,后文说“日久天长”,玩家就很难想起这两处的关联而只会把它们当成两个不同的剧情点,尽管这两个词的词义相近。 4.二次元语气,比如
总之,翻译的目的是意义,目前的翻译就是乱搞,仅仅是把角色说的话的逻辑表现了出来,完全不尊重原文含有的角色可爱的内心感情。翻译是游戏沉浸感归属感的最重要支柱,乱搞翻译就是无根之木无源之水,建议赶快去抄威威的参考答案或者其他民间翻译(比如采用Chesed的民译就很好)
另外,现在的中文配音很差,只不过是和日常发音不同而已,夹都夹不好,根本连任何高级的形容词都不配,更别说感情有什么波动了。高度怀疑是旧习难改,请直接找几个少儿配音的项目或者比赛学习学习少女是怎么说话的,直接发挥主观能动性找高中女生来指导也行。


IP属地:广东1楼2024-02-04 23:21回复
    前两篇我之前给悠星发过去了,但目前还没收到回复,第三篇还没写完,只是半成品。因为最近没时间就提前发上来了,想看看8u们怎么看。我自己也不是专业人士,在各种理论问题上还存在着这样那样的问题,请8u们轻喷。这三篇小作文虽然看上去字数多语气重,但其实并不是要搞严厉的批判,而大多只是我一己之见、心血来潮写出来的,请8u们多宽容我的错误。


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2024-02-04 23:33
    回复
      2025-06-29 06:03:19
      广告
      另外,一些“没头没尾”的段落的产生原因是:原稿是用PDF格式保存的,因为贴吧没法直接阅读PDF文件,故只取文字部分发上来。


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2024-02-04 23:36
      回复


        IP属地:河北来自Android客户端6楼2024-02-05 01:25
        回复
          我要是悠星客服,大概看一下,接着复制粘贴:
          老师您好,感谢您的反馈。关于您的建议,我们已经记录并会将在后续的游戏更新优化中做进一步的考量。我们始终不断优化改进游戏系统和内容,为老师们提供更好的游戏体验。感谢您对游戏的大力支持,祝您生活愉快,万事顺心。
          然后呢,再在在线表格(腾讯文档、谷歌表格blahblah)里登记一下:玩家ID某某某反馈对某某处和某某处翻译的建议,建议翻译要更加接地气和符合角色形象,贴一下工单链接,结束。
          噢对了,8月我在国服提过工单,当时工单竟然还受屏蔽词库影响,不知道现在还有没有这个逆天设定,不然的话,你这洋洋洒洒一大段,然后系统告诉你有屏蔽字不让你提工单,你自检先查个半死。当然,你也可以去B站直接私信小助理,但这样一长串,人家1000%不会看。


          IP属地:福建8楼2024-02-05 05:42
          收起回复


            IP属地:广东来自Android客户端9楼2024-02-05 07:51
            回复


              IP属地:黑龙江来自Android客户端11楼2024-02-05 08:27
              回复
                我都没看完你觉得客服可能会看完吗


                IP属地:福建来自Android客户端12楼2024-02-05 11:01
                回复
                  2025-06-29 05:57:19
                  广告
                  我觉得挺好不用改


                  IP属地:四川来自Android客户端13楼2024-02-05 11:27
                  回复
                    提意见最重要的是抓重点,尽量先长话短说,你这上来都不是小作文了,压根就是小论文就我看的几大段要我自己来说就是翻译味儿不够日式二次元,希望日式二次元味儿也就是二次元可爱妹子那种感觉足一些。然后这两句话你能哐哐写几百字,你这作为提意见已经很难让人看下去了,更别说回复你了
                    还有国服也不知道这翻译究竟是真有要求这么搞还是翻译自己想本土化的,前者的话你哪怕写几万字论文也改变不了,后者的话要提意见就先说自己意见,然后举一到两个简短简洁明了的例子就够了,他们能明白,又不是傻子
                    用两张图表达一下看到你长篇大论的论文后的工作人员精神状态



                    IP属地:河南通过百度相册上传14楼2024-02-05 11:29
                    回复
                      字太多,直接说你觉得哪不好怎么改得了


                      IP属地:北京来自Android客户端15楼2024-02-05 11:51
                      回复
                        是,是,确实要详略得当,先看主要问题。我考虑把第三篇补完的时候尽量把观点和例子分成两部分,这样读起来容易跟上思路。


                        IP属地:广东来自Android客户端16楼2024-02-05 12:12
                        回复
                          本篇是BA翻译系列的其中一篇,现在已经发出来的部分有三篇,欢迎8u们赏光:
                          第一篇:
                          这是我关于BA国服翻译问题的意见草稿,请8... 第二篇:
                          这是我关于BA国服翻译问题的意见草稿,请8... 第三篇(这一篇目前还是半成品):
                          https://tieba.baidu.com/p/8887323555?share=9105&fr=sharewise&see_lz=0&share_from=post&sfc=copy&client_type=2&client_version=12.51.1.0&st=1707106643&is_video=false&unique=AA7CB77CA7C514BE29797FD32980CC74


                          IP属地:广东来自Android客户端17楼2024-02-05 12:22
                          回复
                            咱要不学学小论文怎么写,内容不错,但是结构格式不合理,虽然我很支持但是这么写客服根本不看


                            IP属地:上海来自Android客户端18楼2024-02-05 13:00
                            回复