魔法使之夜吧 关注:42,559贴子:305,384
  • 2回复贴,共1

久远寺有珠羁绊礼装

取消只看楼主收藏回复

谁杀死了知更鸟?
是我,魔女说。
用我稚嫩的爱情,
我杀死了他的自由。
谁看见他的死亡?
是我,魔女说。
用我含泪的目光,
我见证了他的死亡。
谁来为他掘墓?
是我,魔女说。
这是我最后的工作,
我来为他了却身后事。
谁来为他抬棺?
是我,魔女说。
只要这夜晚不结束,
我会永远为他抬棺。
谁来唱赞美诗?
是我,魔女说。
用鸫鸟的啼鸣声,
我来追想他的英勇身姿。
最后,是谁解放了知更鸟?
是我,魔女寂寞地微笑。
为了将曾无比重要的存在变回无比重要的存在,
我就将他放归自由的天空吧。
   ◆
谁拯救了魔女?
是我,他说。
尽管已经不再理解人类的语言,
尽管已经回归了飞翔于自然之天的生命,
但于我而言,我已经守护住了最重要的事物。


IP属地:天津来自iPhone客户端1楼2024-05-03 01:34回复
    久远寺有珠(Caster)装备时,自身的宝具威力提升30%&付与「付与〔替身〕状态时,弱化无效」的状态


    IP属地:天津来自iPhone客户端2楼2024-05-03 01:34
    回复
      2025-07-25 21:06:37
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      誰が駒鳥を殺したか?
      わたしよ、と魔女は言った。
      わたしの幼い愛情が彼の自由を殺してしまった。
      誰が彼を死ぬのを見たか?
      わたしよ、と魔女は言った。
      わたしの涙の眼差しが彼の死骸を見届けた。
      誰が墓を掘るのか?
      私だ、と魔女は言った。
      私の最後の仕事として彼の死を仕舞い込んだ。
      誰が柩を運ぶのか?
      わたしよ、と魔女は言った。
      わたしの夜が続くかぎり永遠に運びましょう。
      誰が賛美歌を歌うのか?
      わたしよ、と魔女は言った。
      わたしが鶫の鳴き声で彼の勇姿を想いましょう。
      最後に、誰が駒鳥を放ったのか?
      わたしよ、と魔女は寂しげに微笑んだ。
      大切だったものを大切なものに戻すために、
      自由な空に還しましょう。
         ◆
      誰が魔女を救ったのか。
      私だ、と彼は言った。
      もうヒトの言葉は分からなくなるけれど、
      野生の空を飛ぶ命に戻るけれど、
      私にとって、いちばん大切なものを守ったのだ。


      IP属地:天津来自iPhone客户端4楼2024-05-03 01:59
      回复