是的,这几天真的很多事情,现在都是只能抽出15分钟来回复。。。忙死了。。。
字典的事儿,我真想细致的分享给你。。先匆匆说说吧。。。
我有法汉词典,但我一直没有用它,几乎从开始就排斥用法汉的,因为我一开始就是用的法英释义的词汇表,所以,开始就喜欢法英的词典。。。
我早在几年前就买了薛建成主编的“拉鲁斯法汉双解词典”,这本书如果要是法英双解,就绝了。。可惜不是,所以,我现在用从网上买的一本 Larousse 法英英法词典,有时候会查查法法词典,我希望能早一天用上法法词典。
我的法法词典目前有两本,一个是 LE ROBERT DE POCHE;一本是 LE PETIT ROBERT,前一本还行,后一本释义还能对付着看,但例句神马的,现在的水平真看不懂。。。
拉鲁斯法汉双解词典,有词源和法文释义,也是不错的,就是我嫌它干扰我思维。
一般要是可能的话,我宁愿累点,既查 Larousse 法英英法词典,又查一遍LE ROBERT DE POCHE的法文释义。。。但有时候时间不足,只能先看看前者了。。。
加油,我要是不在,就烦劳你久等下吧。。。。呵呵。。。真不好意思。。
