bilibili吧 关注:4,549,607贴子:142,177,166

回复:日本音译外来词汇也太严重了吧

只看楼主收藏回复

中文字是表意文字,有些外来音译词翻译的比较好的话,完全看不出来是音译,比如蕾丝,混凝土,俱乐部啥的


IP属地:广东来自Android客户端33楼2025-04-27 15:23
收起回复
    日本当年翻译从汉文原有词来赋予新意,总的来说越有汉字越文明


    IP属地:江苏来自Android客户端34楼2025-04-27 15:33
    回复
      五星天皇麦克阿瑟重铸大和魂罢了


      IP属地:浙江来自Android客户端35楼2025-04-27 15:39
      回复
        如果是纯英语还好点 混几个不是英语的 就很难学了


        IP属地:北京来自Android客户端36楼2025-04-27 15:42
        收起回复
          要重新殖民日本,狠狠地调教他们,用好日文汉字


          IP属地:广东来自Android客户端37楼2025-04-27 15:46
          回复
            谷子,表示很淦


            黄金星玩家
            百度星玩家累积成长值为500,去领取
            活动截止:2100-01-01
            去徽章馆》
            IP属地:山东38楼2025-04-27 15:51
            回复
              艾尔登法环的“史东威尔城”更是重量级


              IP属地:广东39楼2025-04-27 15:56
              收起回复
                《世界奇妙物语》专门有一集讲外来语消失后的日常,特别有意思


                IP属地:四川来自Android客户端40楼2025-04-27 16:03
                收起回复
                  还有cm登录要用假名 导致标题里的15 years later都用片假


                  IP属地:上海来自iPhone客户端41楼2025-04-27 16:03
                  回复
                    有不是词语原来有中文的,非要用片假,想靠拢洋鬼子又要彰显自己结果那么别扭


                    IP属地:广东来自手机贴吧42楼2025-04-27 16:05
                    回复





                      IP属地:海南来自Android客户端43楼2025-04-27 16:14
                      回复
                        塞那么多外来词,结果托福均分比朝鲜低10分,口语亚洲倒数,米国爸爸根本听不懂傻儿子说的是啥


                        IP属地:北京来自iPhone客户端44楼2025-04-27 16:20
                        收起回复
                          一直就是这样的啊,对中文也是。只不过现在不会直接搬拉丁字母了


                          IP属地:广东来自Android客户端45楼2025-04-27 16:21
                          回复
                            片假名地狱.jpg


                            IP属地:山东来自Android客户端46楼2025-04-27 16:24
                            回复
                              最经典的多拉贡


                              IP属地:广东来自iPhone客户端47楼2025-04-27 16:26
                              收起回复