你是此生最美的风景,让我心碎却如此着迷。 度娘:You are the most beautiful scenery, I was so fascinated by heart.〔你是最美的景色,我的心如此着迷。〕 谷歌:You are the most beautiful scenery in this life, so my heart is so fascinating.〔你是最美丽的风景在此生活,所以我的心脏是如此迷人。〕 我的心脏是如此迷人......略惊悚
悄悄,是离别的笙箫;沉默,是今晚的康桥。 度娘:Quietly is parting, Sheng Xiao; silence is Cambridge tonight.(悄悄是别离的笙萧,沉默是今晚的剑桥。) 谷歌:Quietly, is my farewell music; silence is Cambridge tonight(悄悄地,是别离的笙箫;沉默是今晚的康桥) 剑桥少儿英语,就是那么给力!
那首情歌有关风月、却无关你我。 度娘:That song about romantic, is not you and me.【那首关于浪漫的,是不是你和我。】 谷歌:That love song about the love affair, but nothing to you and me.【关于爱情故事的情歌,但没有你和我。】 你们在互相表白吗
绘一场生死契阔的游戏、为我们的故事写一个结局。 度娘:Painted a die game, for our story write an ending.【画一个死亡游戏,为我们的故事写一个结局。】 谷歌:Painted a life and death deed wide game for us to write a story ending.【绘一场生死契阔的游戏为我们写了一个故事的结局。】 谷歌完胜!度娘的死亡游戏微惊悚。。。
是宿命的悲、还是轮回的痛。 度娘:Is the fate of the tragedy, or recurrent pain.【是命运的悲剧,或复发性疼痛。】 谷歌:Is a sad fate, or the reincarnation of pain.【是一个可悲的命运,或疼痛的转世。】 度娘是坏银,什么是复发性疼痛!
错过的年华在北漠开出斑斓的紫薇花、却荒芜了轮回的春夏 度娘:Miss time in North Desert open multicolored crape myrtleflowers, but wasted the reincarnation of the spring and summer【小姐在北漠开出斑斓的紫薇花时间,而且浪费的春天和夏天的转世】 谷歌:Love missed out in the desert north of colorful crape myrtle flowers, but deserted the reincarnation of spring【爱情错过了在沙漠中的五颜六色的紫薇花北,但冷清春天的轮回】 度娘 你的脑细胞被僵尸吃了吗。。