这是一个开团朱紫本土化团队的帖子,因为这破译名搞得我现在都没睡着。
一楼先放观点:
宣发期间公布的宝可梦译名,与剩余未公布的宝可梦译名水平差距很大。个人认为不止是本土化团队的水平问题,更是态度问题。TPC要求提前公布的精灵就稍微用心点去翻译,没有监工的精灵就随意发挥,水平忽上忽下。
分锅:本土化团队的态度不端正>TPC的监工不当
接下来我将在这个帖子里对一些难绷的译名进行个人向点评


一楼先放观点:
宣发期间公布的宝可梦译名,与剩余未公布的宝可梦译名水平差距很大。个人认为不止是本土化团队的水平问题,更是态度问题。TPC要求提前公布的精灵就稍微用心点去翻译,没有监工的精灵就随意发挥,水平忽上忽下。
分锅:本土化团队的态度不端正>TPC的监工不当
接下来我将在这个帖子里对一些难绷的译名进行个人向点评

